Si ya eres usuario, accede...

Recordarme

¿No recuerdas tu contraseña?
Accede con redes sociales...
Si todavía no eres usuario, regístrate...

¡Regístrate ahora! para recibir los titulares del día en tu e-mail.

¡Regístrate ahora! para poder comentar noticias, participar en sorteos y concursos.

Menú Accede
Si ya eres usuario, accede...

Recordarme

¿No recuerdas tu contraseña?
Accede con redes sociales...
Si todavía no eres usuario, regístrate...

¡Regístrate ahora! para recibir los titulares del día en tu e-mail.

¡Regístrate ahora! para poder comentar noticias, participar en sorteos y concursos.

LAPSUS

TVE traduce 'accions valentes' por "acciones violentas" en una noticia sobre la ANC

El lapsus, que fue en un grafismo pero no en la locución, desata la indignación en Twitter

EL PERIÓDICO
12/02/2018

 

El Canal 24 horas de TVE ha provocado una ola de indignación en las redes sociales después de que este domingo cometiese un error en la traducción del último comunicado de la ANC, en el que la entidad independentista presiona a ERC para investir a Carles Puigdemont.

En un grafismo sobreimpresionado en pantalla encima de la nota de la Assemblea, la cadena pública tradujo un párrafo que aludía a la preparación de movilizaciones sustituyendo "acciones valientes" por "acciones violentas". De hecho, es la única parte del comunicado traducida, por lo que el lapsus es todavía más llamativo. No obstante, durante la locución, la periodista que explica la noticia sí que traduce bien la expresión de "acciones valientes".


 
La reacción en las redes sociales fue inmediata, y muchos usuarios acusaron a TVE de "manipulación":

Las noticias más...
Deshacer Previsualizar antes de guardar Guardar CMS desarrollado por: CMS desarrollado por DiCom Medios, S.L.